.:.:.:.:
RTTP
.
Mobile
:.:.:.:.
[
<--back
] [
Home
][
Pics
][
News
][
Ads
][
Events
][
Forum
][
Band
][
Search
]
full forum
|
bottom
jump pages:[
all
|
1
|
2
]
jump pages:[
all
|
1
|
2
]
Reply
[
login
]
SPAM Filter:
re-type this
(values are 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E, or F)
you are quoting a heck of a lot there.
[QUOTE]blah blah blah[/QUOTE] to reply to anonymous.
Please remove excess text as not to re-post tons
message
[QUOTE="anonymous:1153746"][QUOTE="David:1153630"] So without the education to check the quality of Myatt's translation work, [/QUOTE]Hatred blinds you. Myatt rated a mention in the prestigious Yale Journal of Law & the Humanities (Summer, 1996) where his translation of Sophocles was quoted. Not to mention a transaltion of his was also quoted in the equally prestiguous The Lancet (Neurology), Volume 1, Issue 3, July 2002 His Greek translations are used by Ball State University, and New York Uni, among others. His Sappho translations are adored by Sapphic ladies and others (check out Σαπφώ, η 10η Μούσα for example). Some appeared in the New England published literary MiPOesias Magazine (Sept 2004) and in many other literary zines, worldwide. They were featured in a book used by the Universidad Nur (in Bolivia). Check out - Gary Daher Canedo: Safo y Catulo: poesía amorosa de la antigüedad, Universidad Nur, 2005. Also used by Die Universität Basel (listed under Übersetzungen) The Philosophy depart of Virgina Tech use his Sophocles translations. Reading Uni. Sogang Uni. And so on blah blah So, just more vicious hatred and lies from you - you jealous person you. [/QUOTE]
top
[
Vers. 0.12
][ 0.012 secs/8 queries][
refresh
][